Информационный портал
для профессионалов кинобизнеса
Реклама
5 ноября 2018 13:30

Нерусский хакер: в прокате «Девушка, которая застряла в паутине»

Нерусский хакер: в прокате «Девушка, которая застряла в паутине»

8 ноября в российский прокат выходит триллер Федерико Альвареса «Девушка, которая застряла в паутине», новый фильм о Лисбет Саландер, популярном персонаже, созданном когда-то шведским журналистом и писателем Стигом Ларссоном. В одной из сцен поминают русских, на этом эпизоде охотно смеялись на московском пресс-показе и наверное будет веселиться и массовый российский зритель. Хотя такие мотивы скользили в творчестве самого Ларссона и в те времена, когда отношения России и Запада были лучше нынешних. Но в любом случае «Девушка, которая застряла в паутине» вышла самой неинтересной из всех попыток перенести на экран историю Лисбет Саландер. И это даже не вина самого фильма.

Три спины

Лисбет Саландер по-прежнему проживает в Стокгольме, занята своими личными проблемами и все еще в сложных отношениях с журналистом Микаэлем Блумквистом. Однажды судьба сталкивает их обоих с профессором Болдером и его наследием. Профессор, трудившийся на ниве высочайших технологий и искусственного интеллекта, изобрел что-то такое, что реально угрожает глобальному миропорядку. Теперь профессор хочет сохранить контроль над плодами своего многолетнего труда, но с учёным пытаются вступить в более или менее тесный контакт шведские и американские спецслужбы, а также некое жутковатое преступное сообщество. Точно посередине этих многообещающих перипетий приземлился маленький сын профессора, которого, конечно, всю дорогу особенно жалко. Ну и кроме того, руководящие позиции в преступном сообществе занимает белёсая красавица, которая лучше всех на этом свете знает Лисбет Саландер.

кадр из фильма Девушка, которая застряла в паутине

После шведских экранизаций всех трех романов Ларссона, после интерпретации Дэвида Финчера, после того, как Sony решила не продолжать франшизу, а перезапустить ее с новой командой и с новыми актерами, да еще и по следующему роману, написанному уже не Ларссоном, а нанятым наследниками продолжателем, новый фильм, конечно, ждали. И главное, что стоит о нем знать – не получилось. Даже у сыгравшей Саландер Клер Фой не получилось, и не по её вине. Ей просто не повезло с материалом.

Сравнивать шведские экранизации с версией Финчера – это все равно что сравнивать, к примеру, скандинавский сериал «Настоящие люди» с англо-американским ремейком. Вроде идентичны (новую версию даже продюсировал сценарист оригинала). Но англоязычный вариант – продукт без изъяна, визуальный праздник, прекрасный до стерильности. И потому лишенный той обаятельной неуклюжести и похожести на реальность, что отличала оригинал.

С экранизациями романов Ларссона примерно та же история. Шведские фильмы, исполненные без особого лоска, четко били в одну цель: они фокусировались на атмосфере жестокости в отношении женщин. Даже основной характеристикой персонажей было их отношение к этой теме, что особенно заметно в третьей части, где число персонажей растет в геометрической прогрессии и они при первом же появлении в кадре выбирают команду, за которую будут играть - «за» Лисбет или «против» нее. Фильм Финчера, имевший дело с тем же сюжетом и той же историей, был напротив дотошно идеален, безупречен во всех смыслах, со своими находками и придумками, он был умопомрачительно стильным, резким, был триллером с большой буквы Т. У режиссёра хватило такта не показывать штампованную серую Швецию, она у него была сияющей в своем холодном блеске. И к тому же его фильм был остроумным: на первом плане фигурировала именно Лисбет, а Дэниэл Крейг в роли Микаэля Блукмвиста фактически исполнял девушку Бонда. Руни Мара при подобном раскладе выглядела как полагается – то есть персонажем высококлассного рекламного постера.

кадр из фильма Девушка, которая застряла в паутине

Нынешний фильм получился и необаятельным, и не стерильным. У него нет отличительных черт, потому так заметны попытки режиссёра сделать зрителю красиво. Клер Фой садится на подоконник не потому, что ей там удобно, или это вызвано какой-то сюжетной необходимостью, а потому что это здорово выглядит на экране. Злой гений Камилла, девушка, научившаяся виртуозно использовать свою таинственную женскую силу, бегает вся в красном и на высоченных каблуках по шведским лесам. Хотя рифмовать таинственную женскую силу с красными шпильками – это уже совсем седая древность. Бэкграунд уругвайца Федерико Альвареса - хорроры. Так что не приходится удивляться, что самое удачное в фильме – это когда страшновато. Например, когда кто-то из второстепенных героев снимает с себя половину лица, или когда таинственные преступники входят в кадр в противогазах.

Но дело даже не во всем этом, а в самом смысле рассказанной истории. Предыдущие варианты приключений Лисбет Саландер имели дело с реальностью, с вполне жизненными криминальными историями, которые можно себе представить в нашем мире. Федерико Альварес снял триллер натурально о том, как спасти планету от конца света. Замечательная британская актриса Клер Фой в «Девушке, которая застряла в паутине» - самая человечная Лисбет из всех попыток показать на экране эту героиню. В триллере о конце света это мило, но очень скучно. Примерно как с татуировками на спинах всех трех героинь: в шведских экранизациях они – нечто кричащее, в версии Финчера – воплощение красоты, для которой подходит только идеальная или хотя бы отфотошопленная спина. В версии Альвареса это всего лишь нарядная татуировка.

Крепкий орешек

Это, конечно, проблема не фильмов, а литературных первоисточников и их авторов. Стиг Ларссон занимался политическим активизмом и журналистикой примерно лет тридцать из своих пятидесяти. Его книги, вышедшие уже после смерти автора, стали суперпопулярными, но серьезно анализировать их с точки зрения большой литературы не тянет. Допустим, язык могут оценить только знающие шведский, но претензии можно было бы предъявить к сюжету и довольно примитивным приемам его развития, к большинству нарисованных им характеров. Женщины в его книгах всегда хорошие, в крайнем случае – жертвы социума, в самом крайнем, если в них вдруг есть мизогиния, – почти незаметно, по касательной проходят в повествовании. Злодеи - всегда мужчины, причем, мужчины определенного сорта, те, кто ненавидит женщин. Этой ненависти и презрению не помеха даже самые близкие родственные связи с жертвами - такой мотив у Ларссона топорно повторяется из романа в роман.

кадр из фильма Девушка, которая застряла в паутине

Но его книги - это скорее продолжение его журналистской деятельности, которое позволяет взглянуть на проблемы современной ему Швеции. И этим и интересны. Если он и не включал в свои романы описания реальных дел, то точно хорошо ориентировался в проблематике, о которой писал: криминал в отношении проституток и восточно-европейские проститутки, как самая незащищенная часть этой индустрии; местный нацизм, произрастающий из официального нейтралитета страны во время Второй Мировой; существование крохотных леворадикальных медиа в условиях давления на общество масштабных СМИ.

Но определенно влияли и реальные дела. Например, убийства Мелиссы Нордел и Фадиме Сахиндал в 2001-2002гг. Фотомодель Норделл убил ее бойфренд, когда она пыталась порвать с ним. Сахиндал, шведка курдского происхождения, была убита собственным отцом, когда отказалась от навязываемого ей брака. Две очень разные, но и очень похожие смерти – обе девушки погибли из-за своего желания жить по собственным правилам. Ну и конечно зверское убийство проститутки Катрин Да Коста в 1984г., которое в свое время разделило Швецию, ушло в тень в связи с гибелью премьера страны Улофа Пальме и до сих пор не раскрыто. А имя Лисбет героиня романов получила в честь реальной девушки – в ранней юности Ларссон стал свидетелем группового изнасилования, но побоялся вмешаться и защитить жертву, об этом писал в своих мемуарах Stieg Larsson: Our Days in Stockholm его близкий товарищ и коллега Курдо Бакши.

кадр из фильма Девушка, которая застряла в паутине

В такой напряженной атмосфере, словно откуда-то из сгустившегося воздуха, и образовалась Лисбет Саландер. Да, экранизации были бедными в смысле всей этой общественно-политической повестки – из романов в кино взяли лишь скелет, срезав почти все мясо. Но персонаж Лисбет удался в обоих случаях.

Романы Ларссон планировал давно, начал потихоньку писать в конце 90-х, задумал аж десять книг, закончил только три, которые вышли уже после его внезапной смерти от сердечного приступа. Что было потом, всем примерно известно: контроль над литературным наследием перешел не к его гражданской жене и соратнице Еве Габриэльссон, а к его отцу и младшему брату. Ева контролирует лишь ноутбук, в котором предположительно почти завершенный четвертый роман, и договориться стороны никак не могут. Родня и издательство поступили просто: наняли продолжателя, который пишет про тех же героев. Продолжатель – Давид Лагеркранц, тоже журналист, но не такой самоотверженный полевой работник и истовый борец за права человека, каким был Ларссон. Потому его «Девушка, которая застряла в паутине», наверное, более мастеровитая, но уже совсем другая. Не близкий к действительности криминальный роман с реальными важными общественными темами, а натурально история о том, как Лисбет Саландер спасла мир. Её детские травмы, влияющие на нее сегодняшнюю, выписаны тут огромными буквами, почти в древнегреческую величину (привет, доктор Фрейд!). По этой книге Федерико Альварес снял хороший триллер. Очередной хороший триллер для мировых экранов. Не более того.

«Девушка, которая застряла в паутине» в российском прокате с 8 ноября, дистрибьютор – WDSSPR.


Подписывайтесь на наш Телеграм-канал

Автор:
Марина Латышева

Все новости о фильме

Другие статьи по теме Кинобизнес

Авторизуйтесь, чтобы добавить свой комментарий
Реклама