Информационный портал
для профессионалов кинобизнеса
Реклама
27 января 2014 11:04

Жоэль Шапрон получил награду Французской ассоциации кино- и телепереводчиков

Жоэль Шапрон получил награду Французской ассоциации кино- и телепереводчиков

24 января 2014 года Французская ассоциация кино- и телепереводчиков присудила свои награды за лучший перевод субтитров по результатам 2013 года. По единодушному мнению жюри, отсмотревшего 160 картин, приз за подготовку лучших субтитров неанглоязычного фильма вручен Жоэлю Шапрону за перевод фильма Юрия Быкова «Майор», - он был представлен в 2013 году на Неделе критики Каннского кинофестиваля и затем выпущен во французский прокат компанией Zootrope.

Члены жюри высоко оценили «скрупулезность работы – как с формальной, так и со смысловой точки зрения, удобство расположения и читаемость текста, безупречность орфографии и пунктуации, и конечно, идеальную синхронность и разбивку субтитров. Также отмечена емкость и динамичность стиля перевода; автор французской адаптации продемонстрировал богатство идиоматических ресурсов и совершенство владения ими. Влияние оригинала никак не сказывалось на естественности речевых оборотов, что, по нашему мнению, является признаком удачного перевода. Особенно поражает в этом переводе иллюзия легкости проделанной работы».

Ежегодно ассоциация присуждает следующие награды: призы за лучшие субтитры одного англоязычного и одного неанглоязычного фильма, а также призы за лучший дубляж одного мультипликационного и одного игрового фильма.
Реклама