Информационный портал
для профессионалов кинобизнеса
Реклама
357
на печать
7 апреля 2025 13:10

Екатерина и Игорь Гаврюшкины: «В сказочном мире фильма "Ай да Пушкин!" поэт учится быть собой»

Екатерина и Игорь Гаврюшкины: «В сказочном мире фильма "Ай да Пушкин!" поэт учится быть собой»

24 апреля в российский прокат выходит полнометражный анимационный фильм «Ай да Пушкин!» (дистрибьютор Люкс Синема), который расскажет о судьбоносных годах молодого поэта, проведенных в ссылке в Михайловском. Режиссер Екатерина Гаврюшкина и продюсер Игорь Гаврюшкин в интервью рассказали, почему решили взяться за этот проект и остановиться именно на этом периоде творчества Пушкина, каких сказочных героев можно будет увидеть в фильме и как шла работа над созданием персонажей, что самое главное в этой истории, как к проекту подключился Сергей Безруков и многое другое.

Корреспондент:
Авторами идеи фильма указаны Игорь Гаврюшкин и Игорь Шаймарданов, который стал художником-постановщиком картины. Поэтому самый первый вопрос о том, как именно родилась идея снять фильм? Изначально ведь проект про Пушкина задумывался как сериал? Также он успел сменить название, ранее назывался «Пушкин и… Михайловское. Начало».

Игорь Гаврюшкин:
Наш проект универсальный, как конструктор Лего. Он состоит из законченных историй, длительность каждой — 200 секунд. Если смотреть как сериал, то это 52 серии. Но из этих историй Екатерине удалось собрать полный метр по всем законам драматургии.
В итоге мы пошли по пути создания полнометражного фильма для того, чтобы зрители смогли увидеть его на больших экранах, потому что, как нам кажется, эта история идеальна для семейного просмотра как в кинотеатре, так в каком-либо публичном месте, например, в музее, в филармонии, где мы также показываем нашу картину в сопровождении симфонического оркестра, закадровые стихи читает артист на сцене. Мы устраивали подобные показы в Петербурге в Мариинском театре, в Пскове в Псковской филармонии и в Луганской академической филармонии. Планируем показы и в других городах — Омске, Красноярске, Туле. 

Екатерина Гаврюшкина:
Что касается идеи, то мы проживаем в Пушкинских горах уже более 10 лет. Но мы — городские жители и никогда раньше не жили в деревне. Но когда тебя окружают пушкинские места, то ты начинаешь их уже по-другому видеть. Это чувство нельзя сравнить с посещением этих мест в качестве туриста, приезжающего в усадьбу Михайловское узнать, какие произведения здесь написал Пушкин, ведь пожив в деревне самостоятельно, ты по-настоящему проникаешься этими местами.
Мы также познакомились с людьми, которые здесь долго живут и которых так же, как и нас, интересует жизнь и творчество Пушкина. Одним из них стал Игорь Шаймарданов, который рисует Пушкина уже 20 лет. На его картинах он живет обычной деревенской жизнью — ходит в баню, на рыбалку. Создание анимационного фильма про поэта было его мечтой. Мы, как большие почитатели Пушкина, вдохновились этой идеей и попробовали посмотреть на персонажа, созданного на рисунках, именно с позиции его оживления как героя анимационного фильма.

Кадр из фильма Ай да Пушкин!

Корреспондент:
Картина посвящена жизни молодого поэта в ссылке в имении своей матери, в Михайловском. Екатерина, вы отмечали, что «это, по сути, время превращения его в великого русского поэта». Вы также выступили и главным сценаристом картины. Расскажите, пожалуйста, как шла работа над сценарием и почему решили остановиться именно на этом периоде его творчества?

Екатерина Гаврюшкина:
Сценарий писать было долго и мучительно, потому что я не являюсь профессиональным сценаристом. На самом деле мне помогло то, что я клинический психолог и взяла за основу такой подход, как сказка-терапия. Было непросто на первых порах, так как сначала требовалось побороть внутренний страх подойти с другой стороны к этому герою, ведь Пушкин — это великий поэт. К нему будто бы сложно прикоснуться, потому что он гений. Нам про него много рассказывали в школе, именно поэтому Пушкин для нас очень близкий и при этом очень далекий. А нужно было сделать его обычным человеком. И когда это получилось, то со сценарием уже проблем никаких не осталось. Можно было спокойно пустить в ход свою фантазию и раскрепоститься в творческом плане.

Корреспондент:
Вы упомянули, все еще со школьных лет многое знают про Пушкина. В картине переплетаются литературные произведения, созданные Пушкиным во время ссылки, и биографические факты из жизни поэта. Сколько времени ушло на изучение творчества и биографии Пушкина, как вы подходили к этому процессу?

Екатерина Гаврюшкина:
Конечно, любой сценарий начинается с изучения, так сказать, матчасти. Поэтому, действительно, сначала потребовалось перечитать всевозможные исторические материалы, которые были в доступе. И только потом, конечно же, на их основе добавлять какие-то фантазии, которые не противоречили бы историческим фактам.

Кадр из фильма Ай да Пушкин!

Корреспондент:
С помощью анимации можно многое отразить, в том числе и оживить сказки Пушкина. В волшебном мире фильма Пушкин оказывается лицом к лицу с героями собственных произведений: Русалкой, Золотой Рыбкой, Шамаханской царицей, царем Додоном. По какому принципу вы отбирали сказочных геров?

Екатерина Гаврюшкина:
Эти сказочные герои — те же деревенские жители. Но, конечно, все они придуманы Пушкиным, на которого большое влияние оказала его няня Арина Родионовна — с ней у него были доверительные отношения, можно сказать, сокровенная дружба.
Женщина более интуитивно и всеобъемлюще видит природу вокруг, у нее более созерцательная натура, и именно няня была основным вдохновителем для Пушкина, помогла увидеть природу Михайловского более глубоко. Здесь лес со всеми его обитателями — не просто лес, а волшебное место. Деревья все слышат, птицы разговаривают, есть, соответственно, и хозяин леса, это леший, есть русалка и другие — всё фольклорно-мистическое, что окружает поэта в Михайловском.
Если Пушкин был дворянского происхождения, то Арина Родионовна была из простого народа, поэтому всё о быте и суевериях поэт подчерпнул из рассказов няни. 

Корреспондент:
А как рождались оригинальные персонажи, которых не было в сказках Пушкина, например, Кот, Мышка и Пес Бассет?

Екатерина Гаврюшкина:
У нас самих есть собака бассет-хаунд, и мы хорошо знаем характер и повадки этой породы. Поэтому ввели в фильм именно этого пса, которого можно было детально описать в сценарии. Проще взять ту собаку, с которой ты говоришь на одном языке. В нашей жизни и кот похожий тоже был. Хотя в Пушкинских горах каждый кот — Кот Ученый. 

Композитор Вячеслав Круглик

Корреспондент:
Расскажите про звуковое и музыкальное оформление картины.

Екатерина Гаврюшкина:
Ключевую роль в картине играет музыка, написанная Вячеславом Кругликом. У нас изначально было несколько кандидатур на композитора фильма, но в итоге Вячеслав идеально вошел в проект.
Если по анимации у меня возникали споры и баталии с коллегами, то с композитором была полная идиллия, он будто бы родился для того, чтобы написать музыку для фильма о Пушкине. У него особый подход, он проверяет, как «работает» музыка в картине, показывая отдельные фрагменты своим детям и считывая их эмоции во время просмотра.

Корреспондент:
В фильме стихи Пушкина читает Сергей Безруков, добавляя особую магию и выразительность каждому слову. Он же играл Пушкина, в том числе на театральной сцене. Как вам удалось привлечь его к проекту?

Игорь Гаврюшкин:
Сергей Витальевич приехал в Пушкинские горы на юбилей поэта в прошлом году. Это было 6 июня, в день 225-летия Александра Сергеевича Пушкина. Мы присутствовали на закрытом мероприятии, где проходил показ одной серии нашего проекта про Пушкина. Безрукову тогда очень понравился этот эпизод, и потом он подошел и спросил меня, кто сделал этот фильм и кто читает стихи. Я ответил, что я.
Он спросил, мог ли он прочитать стихи для нашего проекта. На что я ответил, что мы бы очень хотели, но бюджет не позволяет. Он предложил сделать это абсолютно бесплатно. Так Сергей Безруков и подключился к нашему проекту и великолепно прочитал все стихи.
Буквально позавчера мы с ним общались и наметили на ближайшее время запись аудиодорожки для нашего следующего проекта, но об этом позже. 

Корреспондент:
В работе над проектом вы использовали компьютерную технику перекладки при создании анимационного фильма. По стилистике очень похоже на ожившие книжные иллюстрации. Расскажите, почему выбрали именно перекладную анимацию и как продвигалась работа?

Екатерина Гаврюшкина:
Перекладная анимация была выбрана намеренно, поскольку с тех пор, как стали интересоваться созданием мультипликации, мы обратили внимание на то, что сейчас предостаточно 3D-анимации. И когда её смотришь очень много, особенно на фестивалях, то складывается впечатление, будто бы это всё один проект. У 3D-анимации есть свои особенности — всё очень ярко, насыщенно, экспрессивно, всё двигается, всё сверкает, всё мигает, много динамики, но при этом, как мне кажется, это сильно влияет на детскую психику.
В нашем же сознании закрепились такие анимационные фильмы, как «Приключения кота Леопольда», «Ежик в тумане» и другие. И нам захотелось сделать нечто подобное, чтобы приблизиться к тому, на чём воспитывались наши родители. Сделать фильм уютным, теплым, немного сказочным, именно поэтому цветовая палитра такая мягкая, без резких контрастов.
Задачей было создать ощущение погружения в другой, сказочный мир, в котором Пушкин будто бы учится быть собой. С помощью 3D-анимации невозможно было бы сделать подобное. 

Кадр из фильма Ай да Пушкин!

Корреспондент:
А сколько в целом времени ушло на создание проекта? И как вы собирали команду?

Екатерина Гаврюшкина:
Проект создавали в общей сложности почти два года, работали на студии «Муха», было задействовано около 40 человек художников, плюс вся организаторская группа. Художник-постановщик Игорь Шаймарданов создавал образы героев, черпая вдохновение из произведений поэта и своего видения героев, при этом у нас иногда не совпадали мнения по каким-то отдельным образам Пушкина, но в итоге мы всегда приходили к компромиссу. 

Корреспондент:
Партнерами проекта выступили Государственный музей-заповедник А.С.Пушкина Михайловское и Общество друзей Пушкиногорья. В чем заключалась их поддержка? И из чего складывался бюджет проекта?

Игорь Гаврюшкин:
Когда у нас была готова пилотная серия, мы показали ее Институту развития интернета. Они сказали, что у нас получился очень интересный материал, и спросили о количестве серий, которые мы планируем выпустить. В итоге мы подали заявку на 52 серии, в которой расписали всю концепцию проекта, и нам её одобрили.
Так же к нашему проекту подключился онлайн-кинотеатр ИВИ, который выкупил права на фильм. Таким образом был закрыт вопрос с бюджетом.
Неоценимую поддержку в создании проекта оказал и музей-заповедник А.С.Пушкина Михайловское, многие факты, которые мы творчески переосмысливали, брали как раз из доступных там материалов. 

Кадр из фильма Ай да Пушкин!

Корреспондент:
Сейчас авторы возвращаются к литературной классике, не только экранизациям, но и к её переосмыслению, и к рассказу о самих писателях/поэтах. В чём, на ваш взгляд, причина и польза этого тренда в кинопроизводстве?

Екатерина Гаврюшкина:
Классика вечна. И всегда в своём творчество хочется сделать что-то вечное, не мимолетное. Хочется прибегнуть к теме, которая будет актуальной всегда. И Пушкин — это наше всё, поэтому, сделав ставку на подобного героя, нельзя остаться незамеченным. Более того, когда работаешь с подобным проектом, хочется углубиться в тему, создав что-то ценное и важное для всех поколений. Конечно, все мечтают сотворить что-то нетленное, что станет классикой впоследствии.

Игорь Гаврюшкин:
Пришло время возвращаться к правде, она и была изложена в литературных источниках. Полностью вымышленные истории служат всё-таки больше только для развлечения. А основная задача искусства — поднимать человека над собой, давать ему нечто большее и значимое. 

Корреспондент:
Ранее вы планировали выйти в прокат в июне, но в итоге выходите 24 апреля. Почему перенесли дату релиза? 

Игорь Гаврюшкин:
Летний прокат в корне отличается от проката осеннего, весеннего и зимнего. Он очень неудачный с точки зрения кассовых сборов. Поэтому решили всё-таки выйти в такое время, когда ещё не начался сезон отпусков, чтобы как можно больше зрителей смогли увидеть нашу картину. 

Афиша фильма Ай да Пушкин!

Корреспондент:
Расскажите о зрителе вашего фильма, каким вы его видите?

Екатерина Гаврюшкина:
Наш фильм для семейного просмотра. Хотелось охватить всю аудиторию, и детей, и взрослых. Что касается именно детской аудитории, то юные зрители могут смотреть эту историю и через призму кота, или собаки, или даже мышки.
Однако в картине заложен и глубинный смысл про рост личности поэта, это достаточно сложная тема, поэтому при семейном просмотре взрослый может пояснить ребёнку мотивацию определенных поступков героя.
Всем, кто знает Пушкина, будет интересно посмотреть фильм и, возможно, переосмыслить для себя поэта и его творчество. 

Игорь Гаврюшкин:
Это достаточно распространенный вопрос к создателям — какова ваша целевая аудитория. Но мы изначально не сильно задумывались над этим. А когда уже устраивали тестовые покаты в библиотеках, музеях и на других площадках, то зрителями были совершенно разные поколения. Приходили даже те, кто не знает ничего о Пушкине. И от всех слышали положительный отклик, всем было интересно смотреть нашу картину. Были даже четырёхлетние дети, хотя у нас маркировка 6+. Но они так же оказались увлечены просмотром.

Корреспондент:
Известно, что вы уже работаете над продолжением этой истории? О чем оно будет? На каком периоде творчества Пушкина сделаете акцент?

Игорь Гаврюшкин:
Следующая история у нас называется «Пушкин и Кавказ» об участии Пушкина в 1928–29 годах в Кавказской войне. Разрабатываем проект так же в разных форматах — и как сериал, и как полный метр, и как концертный вариант, то есть в сопровождении симфонического оркестра — именно такой формат, кстати, производит на зрителей грандиозные впечатления, здесь есть всё: визуальный ряд, оркестр и артист на сцене.

Все новости о фильме

Другие статьи по теме Кино- теле- стриминговое производство

Реклама
финальный трейлер «На этой земле» режиссера Ренаты Джало