28 июня 2012 13:40
Автандил Махарадзе: «Мне нравятся необычные герои»
На московскую премьеру фильма «Все ушли…» Георгия Параджанова, состоявшуюся в рамках 34 Московского международного кинофестиваля, из Тбилиси прибыл Автандил Махарадзе. Российский зритель с радостью узнал в роли голубятника Цисы исполнителя главной роли легендарного фильма «Покаяние». А сам Автандил Иванович очень переживал за фильм Параджанова, посвященного любимому Тбилиси.
Вита Рамм:
В фильме «Все ушли…» режиссер снимал свои воспоминания о Тбилиси. Когда читали сценарий, узнавали ли город своей юности?
Автандил Махарадзе:
Конечно. Для меня мой Тбилиси тот, что был в 60-ые годы. Сейчас город совсем другой. А для молодого поколения, что Москва, что Тбилиси станут дорогими воспоминаниями с этим уже обликом. Жизнь идет вперед, и желать все вернуть – неумно. Надо искать себя в новом пейзаже.
Вита Рамм:
Режиссер предлагал Вам главную роль – дедушку Иосифа, но Вы отказались. Почему?
Автандил Махарадзе:
Георгий написал прекрасный сценарий. В нем много юмора и грусти. В жизни эти состояния ведь всегда рядом. Не бывает, чтобы всегда было весело, не бывает так, чтобы человек жил только в печали. Но не только этим мне понравилась история. В сценарии я увидел некую ненормальность, некое сумасшествие по-хорошему. Да, я сам попросился на роль Цисы. Мне нравятся такие необычные герои. Они дают возможность поэкспериментировать, пробовать играть по-новому.
Вита Рамм:
Режиссер рассказывал о том, что грузинские актеры серьезно готовились к съемкам, особенно усердно занимались русским языком.
Автандил Махарадзе:
Я не знаю, о ком из актеров он говорил. Русский язык я не забывал никогда. А к роли Цисы я готовился так, как учили великие мои педагоги, как привык делать всю свою жизнь. Моя профессия требует домашней работы. Все свои роли я всегда переписываю в тетрадку от руки. И потому я не могу воспринимать, учить текст в печатных листах. Они бездушны. Вот пишешь слева текст, справа рядом свои пометки, вопросы, размышления, комментарий о состоянии героя в данный момент. Такие тетрадки – это мои партитуры. Так происходит общение с героем, он обрастает плотью и становиться для меня живым. Почему такие плоские образы чаще всего получаются в телесериалах? Потому что суета, потому что актер не успевает вырастить своего персонажа, лишь бы текст произнести. А слова не могут быть отдельно, герой отдельно… Сегодня я часто слышу, как актеры говорят о своей работе, как о бизнесе. Конечно, мы не божьи птички, воздухом не питаемся, и все же… И все же, я не могу так. Мои учителя, мои старшие коллеги и партнеры были другими. Я могу сказать о том, что мне выпало счастье общаться с великим русским актером Иннокентием Михайловичем Смоктуновским, с Михаилом Александровичем Ульяновым. Фантастические были люди. Я не могу даже представить себе, чтобы они сказали, мол, «моя профессия – это мой бизнес». Наверно, мы – шестидесятники упертые, и есть вещи, на которые мы никогда не подпишемся.
Вита Рамм:
Но новому поколению грузинских режиссеров не отказываете?
Автандил Махарадзе:
Мне интересно с ними. Я хочу понять, о чем они думают, к чему стремятся. Вот пригласил меня в свой фильм Заза Русадзе. Интеллигентный, талантливый человек. И работать было очень приятно.
Вита Рамм:
Фильм «Покаяние» Тенгиза Абуладзе, в котором Вы сыграли главную роль, стал вехой в истории советского кино. Изменил ли он Вашу жизнь?
Автандил Махарадзе:
Это роль, о которой актер боится и мечтать, чтобы не сглазить. Но не могу сказать, что моя творческая жизнь завершилась после съемок, и сегодня я живу только воспоминаниями о том времени. Было, есть и многое другое, для меня не менее важное. Но когда показывают «Покаяние» по телевизору – иногда заглядываю, могу даже остановиться на каком-то эпизоде и посмотреть.
Одно могу сказать – фильм долго шел к зрителю. Тенгиз Абуладзе историю задумал давно, но снимать мы начали лишь в 1983-ем. Ситуация было напряженной, ни о какой «перестройке» и речи не было. Всем казалось, что советское время – это надолго, а оказалось, что осталось всего каких-то пара лет. И в ноябре 1986-ого состоялась премьера в Доме кино в Москве, а весной 1987-ого картина вышла в прокат. Да, вы правы, «Покаяние» стало вехой, но не только для советского кино. Абуладзе, подумать только – тридцать лет тому назад! - угадал настроения в обществе и смог воплотить их на экране так, что и сегодня фильм сохраняет свою актуальность. Он не воспринимается как ретро из нашей жизни. Я слышу, как молодежь обсуждает «Покаяние» и понимаю, что мысли и идеи, заложенные в картине, для них близки.
Вита Рамм:
В фильме производства ВВС «Архангел» Вы сыграли Сталина. У англичан были какие-то особые к образу пожелания?
Автандил Махарадзе:
Может быть, и были, но я не знаю английского и потому их не понимал, играл так, как мне казалось, будет правильно (смеется). Но моя роль там маленькая. Не сравнить с Дэниелом Крейгом.
Вита Рамм:
В эти дни идет чемпионат Европы по футболу. Смотрите?
Автандил Махарадзе:
Смотрю, хотя тяжело. Мне не хватает голоса, юмора Котэ Махарадзе. Фантастическая личность, начитанная, умная, с быстрой реакцией. Каждый футбольный репортаж Котэ был маленьким спектаклем.
Вита Рамм:
В фильме «Все ушли…» режиссер снимал свои воспоминания о Тбилиси. Когда читали сценарий, узнавали ли город своей юности?
Автандил Махарадзе:
Конечно. Для меня мой Тбилиси тот, что был в 60-ые годы. Сейчас город совсем другой. А для молодого поколения, что Москва, что Тбилиси станут дорогими воспоминаниями с этим уже обликом. Жизнь идет вперед, и желать все вернуть – неумно. Надо искать себя в новом пейзаже.
Вита Рамм:
Режиссер предлагал Вам главную роль – дедушку Иосифа, но Вы отказались. Почему?
Автандил Махарадзе:
Георгий написал прекрасный сценарий. В нем много юмора и грусти. В жизни эти состояния ведь всегда рядом. Не бывает, чтобы всегда было весело, не бывает так, чтобы человек жил только в печали. Но не только этим мне понравилась история. В сценарии я увидел некую ненормальность, некое сумасшествие по-хорошему. Да, я сам попросился на роль Цисы. Мне нравятся такие необычные герои. Они дают возможность поэкспериментировать, пробовать играть по-новому.
Вита Рамм:
Режиссер рассказывал о том, что грузинские актеры серьезно готовились к съемкам, особенно усердно занимались русским языком.
Автандил Махарадзе:
Я не знаю, о ком из актеров он говорил. Русский язык я не забывал никогда. А к роли Цисы я готовился так, как учили великие мои педагоги, как привык делать всю свою жизнь. Моя профессия требует домашней работы. Все свои роли я всегда переписываю в тетрадку от руки. И потому я не могу воспринимать, учить текст в печатных листах. Они бездушны. Вот пишешь слева текст, справа рядом свои пометки, вопросы, размышления, комментарий о состоянии героя в данный момент. Такие тетрадки – это мои партитуры. Так происходит общение с героем, он обрастает плотью и становиться для меня живым. Почему такие плоские образы чаще всего получаются в телесериалах? Потому что суета, потому что актер не успевает вырастить своего персонажа, лишь бы текст произнести. А слова не могут быть отдельно, герой отдельно… Сегодня я часто слышу, как актеры говорят о своей работе, как о бизнесе. Конечно, мы не божьи птички, воздухом не питаемся, и все же… И все же, я не могу так. Мои учителя, мои старшие коллеги и партнеры были другими. Я могу сказать о том, что мне выпало счастье общаться с великим русским актером Иннокентием Михайловичем Смоктуновским, с Михаилом Александровичем Ульяновым. Фантастические были люди. Я не могу даже представить себе, чтобы они сказали, мол, «моя профессия – это мой бизнес». Наверно, мы – шестидесятники упертые, и есть вещи, на которые мы никогда не подпишемся.
Вита Рамм:
Но новому поколению грузинских режиссеров не отказываете?
Автандил Махарадзе:
Мне интересно с ними. Я хочу понять, о чем они думают, к чему стремятся. Вот пригласил меня в свой фильм Заза Русадзе. Интеллигентный, талантливый человек. И работать было очень приятно.
Вита Рамм:
Фильм «Покаяние» Тенгиза Абуладзе, в котором Вы сыграли главную роль, стал вехой в истории советского кино. Изменил ли он Вашу жизнь?
Автандил Махарадзе:
Это роль, о которой актер боится и мечтать, чтобы не сглазить. Но не могу сказать, что моя творческая жизнь завершилась после съемок, и сегодня я живу только воспоминаниями о том времени. Было, есть и многое другое, для меня не менее важное. Но когда показывают «Покаяние» по телевизору – иногда заглядываю, могу даже остановиться на каком-то эпизоде и посмотреть.
Одно могу сказать – фильм долго шел к зрителю. Тенгиз Абуладзе историю задумал давно, но снимать мы начали лишь в 1983-ем. Ситуация было напряженной, ни о какой «перестройке» и речи не было. Всем казалось, что советское время – это надолго, а оказалось, что осталось всего каких-то пара лет. И в ноябре 1986-ого состоялась премьера в Доме кино в Москве, а весной 1987-ого картина вышла в прокат. Да, вы правы, «Покаяние» стало вехой, но не только для советского кино. Абуладзе, подумать только – тридцать лет тому назад! - угадал настроения в обществе и смог воплотить их на экране так, что и сегодня фильм сохраняет свою актуальность. Он не воспринимается как ретро из нашей жизни. Я слышу, как молодежь обсуждает «Покаяние» и понимаю, что мысли и идеи, заложенные в картине, для них близки.
Вита Рамм:
В фильме производства ВВС «Архангел» Вы сыграли Сталина. У англичан были какие-то особые к образу пожелания?
Автандил Махарадзе:
Может быть, и были, но я не знаю английского и потому их не понимал, играл так, как мне казалось, будет правильно (смеется). Но моя роль там маленькая. Не сравнить с Дэниелом Крейгом.
Вита Рамм:
В эти дни идет чемпионат Европы по футболу. Смотрите?
Автандил Махарадзе:
Смотрю, хотя тяжело. Мне не хватает голоса, юмора Котэ Махарадзе. Фантастическая личность, начитанная, умная, с быстрой реакцией. Каждый футбольный репортаж Котэ был маленьким спектаклем.
Все новости о фильме
07.11.2013
Неделя российского кино пройдет в Израиле
28.03.2013
«Все ушли» выходит в прокат
27.06.2012
«Все ушли…»: Уходящая натура
15.06.2012
Георгий Параджанов: «Мой фильм – моя исповедь»
13.06.2012
Екатерина Филиппова: «Наличие европейского продюсера гарантирует картине другую скорость продвижения на европейском рынке»
30.09.2011
Георгий Параджанов: «Мой фильм – моя исповедь»
13.07.2011
Екатерина Филиппова: «Наличие европейского продюсера гарантирует картине другую скорость продвижения на европейском рынке»
Реклама