Рецензия на фильм "Крошка из Беверли-Хиллз": Путешествие домашних животных
9 апреля 2009 года на экраны отечественных кинотеатров выходит фильм "Крошка из Беверли-Хиллз", уморительная комедия о том, как изнеженная чихуахуа Хлоя попадает в руки мексиканских бандитов, промышляющих собачьими боями. Спасать Хлою будут влюбленный в нее дворовый пес Папи и немецкая овчарка Делгадо. Дополняют разномастную команду три собаки, два человека, древесная крыса и нервная игуана.
Фильм представляет собой микс из самых разных жанров. Здесь и комедия, и мелодрама, и вестерн, и детектив, и притча, и боевик, и роуд-муви, и фильм-нуар, и много чего еще. Как создателям картины удалось все это намешать, - загадка, но проделали это они весьма умело. При шаблонности формы и достаточно примитивном содержании фильм оставляет приятное впечатление и в чем-то даже удивляет.
Начинается все с воспевания гламура, и это смешно (насколько могут быть смешны собаки, во всем подражающие людям – да и как здесь не вспомнить басни, когда за действующими персонажами из животного мира скрываются представители человеческого социума). Затем это воспевание переходит в откровенный стеб, и это еще смешнее. Ну а заканчивается все полным развенчанием утрированно-светского стиля жизни.
В подобном же ключе рассматриваются отношения между двумя культурами: американской и латиноамериканской. Американцы наивно полагают, что испанцы могут быть только садовниками и не понимают ни слова по-английски. Испанцы, в свою очередь, считают американцев недалекими снобами и спокойно наблюдают, как они эту глупость демонстрируют, выставляя себя на всеобщее посмешище. А на самом деле все испанцы знают английский, а все американцы – испанский. При этом и первые, и вторые щедро сыплют "испанизмами", так что даже тот, кто ни слова не знает по-испански, к концу сеанса выучит ходовые слова и фразы. Обладать хорошей памятью не нужно – по ходу развития сюжета слова вроде «corazón» и «chica» повторяются бесчисленное количество раз, словно их специально «вдалбливают» в голову зрителя. А, поскольку большая часть действия происходит в Мексике, то испаноязычных героев более чем хватает. Зачем это понадобилось создателям, непонятно. Наверное, мода на все латиноамериканское возвращается.
Что касается актерской игры, то ее в фильме нет совсем, да и взяться неоткуда. Те немногие двуногие, присутствующее в фильме, вполне справляются с ролью мебели, а большего от них и не требуется, ведь люди выполняют чисто декоративную функцию, оттеняя собак, которые и являются главными героями картины. И эти самые собаки говорят голосами Дрю Бэрримор, Энди Гарсиа, Пласидо Доминго и Эдварда Джеймса Олмоса, что добавляет особый колорит.
А если говорить о картине в целом, то она очень милая и забавная (как и положено комедии), претендующая – и не без оснований – на то, чтобы быть чем-то большим, чем просто очередным фильмом о «говорящих собаках».