Бобро поржаловать
Bienvenue chez les Ch'tis
Дата релиза в России:
06.05.2010
Изменение даты выхода в России:
01.10.2009
Дистрибьютор:
Вольга
Характеристика проката:
широкий
Период:
Архив
Синопсис
Абсолютная сенсация французского кинопроката: более 20 млн. зрителей, $190 млн сборов. Права
на римейк выкуплены Голливудом через несколько недель после старта.
Судьба-колючка заносит Филиппа, семьянина и топ-менеджера почтового офиса, в
маленький городок на севере Франции. С виду нормальные люди, жители этого
городка говорят на абсолютно непонятном наречии: вместо «С» они говорят «Ж»,
а для самых обычных вещей имеют ужасно смешные эквиваленты.
Преодолев столичное высокомерие, Филипп выучивается новому языку и проникается такой симпатией к простодушным жителям городка, что вскоре начинает пугать жену и бывших коллег...
Друзья попадают в этот странный городок, где все очень странно говорят, да и ведут себя, не как все люди на планете. Поначалу это пугает, но вскоре и герои, и зрители попадают под очарование этого милого местечка.
Над креативным переводом фильма работал Андрей Бочаров (Бочарик).
В дубляже приняли участие артисты телешоу «6 кадров» Эдуард Радзюкевич, Федор Добронравов, Ирина Медведева, Галина Данилова.
фильм Бобро поржаловать(первоначальное прокатное название - "Добро пожаловать в Ж" и "Уж лучше вы к нам!") - это кино для тех, кто знает, что такое "Посторонним В".
Реклама