Информационный портал
для профессионалов кинобизнеса
Реклама
14 сентября 2013 01:57

Энтони Чэнь: «В «Илоило» я продолжаю исследовать человеческие отношения и динамику их развития»

Энтони Чэнь: «В «Илоило» я продолжаю исследовать человеческие отношения и динамику их развития»

13 сентября 2013 года завершился XI Международный кинофестиваль стран АТР «Меридианы Тихого». Фильм «Илоило» жюри отметило дважды – присудив Гран-при и приз за лучшую женскую роль. В самом начале фестиваля режиссер из Сингапура Энтони Чэнь дал интервью фестивальной газете VIFF daily, в котором рассказал о съемках картины, происхождении названия и изменениях, происходящих в Сингапуре и мире сейчас.

Корреспондент:
Что значит «Илоило»? Аббревиатура Международной организации труда (International Labor Organization) дважды?

Энтони Чэнь:

Вовсе нет. Когда я рос, у нас в доме восемь лет жила горничная с Филиппин. У меня сейчас смутные воспоминания о ней, однако я помню, что она была родом из Илоило – это филиппинская провинция.

Корреспондент:
Я видел другие Ваши фильмы и заметил, что Вы будто избегаете напряженных драматических конфликтов между героями и стараетесь сохранять в картине атмосферу благости и дружелюбия. Как думаете, получился ли «Илоило» более острым?

Энтони Чэнь:

В этом фильме я продолжаю исследовать человеческие отношения и динамику их развития. Действительно, меня меньше интересуют острые конфликты и драматические коллизии, гораздо больше я акцентирую внимание на деталях. Я убежден, что детали говорят о человеке гораздо больше, чем мы думаем.

Корреспондент:
Насколько Вы избирательны при выборе сюжета и идеи фильма? Почему сюжет «Илоило» стал именно тем, что Вы искали?

Энтони Чэнь:

Об этом надо спросить мое сердце. Мне нравятся интересные герои, настоящие и гениальные люди, у которых даже отрицательные качества привлекательны. Мне нравится снимать про семейные отношения – сам себя спрашиваю, почему так, однако тема семьи все время проходит через мои фильмы. Я пока не могу этого объяснить, но, наверное, когда-нибудь пойму причину.

Корреспондент:
Вы говорили, что являетесь представителем того самого поколения, выращенного иностранными нянями. Что филиппинские сиделки привнесли в Ваше воспитание?

Энтони Чэнь:

Няня была для меня в детстве еще одним другом, второй мамой. Это человек, который знает твои секреты, который тебя слепо обожает, но иной раз может и пожурить.

Корреспондент:
Сейчас сингапурские семьи все еще нуждаются в таких людях?

Энтони Чэнь:

Да, сейчас нанимать этих женщин стало еще более популярно, чем во времена моего детства. Очень много семей, где оба родителя работают. И кто-то должен сидеть с ребенком, пока папа и мама в офисе.

Корреспондент:
Общались ли Вы со своей няней – как Вы ее называете, тетей Терри – после того, как она покинула Вашу семью?

Энтони Чэнь:

Мы потеряли с ней связь и не общались 16 лет. После того как я получил «Золотую камеру» в Канне, в прессе поднялся шум, журналисты стали искать женщину. Я думал, поиски займут полгода, а то и год – Филиппины ведь огромная страна, там 90 млн человек проживает, – но прошло две недели, и я получил письмо: они ее нашли. Так что месяц назад я ездил в Илоило, чтобы увидеть ее. Это было очень трогательно.

Корреспондент:
Я слышал, Вы долго искали актера на роль мальчика. Что Вы хотели увидеть в будущем исполнителе этой роли?

Энтони Чэнь:

Лучше скажу, что нашел в нем: я увидел в его лице некую беспомощность. Будто бы ты понимаешь, что с этим мальчиком что-то не так, но не можешь объяснить, что именно. Пожалуй, именно это я и хотел увидеть в герое – ощущение покинутости и одиночества.

Корреспондент:
Вы рассказывали, что, узнав о том, что актриса Ео Янн Янн ожидает ребенка, Вы переписали сценарий, сделав ее героиню беременной. Что в связи с этим поменялось в характере героини?

Энтони Чэнь:

Немногих сцен коснулись изменения, но я думаю, что в период беременности у женщины меняется гормональный фон, она становится более чувствительной, а также более ревнивой.

Корреспондент:
Какие еще воспоминания из своего детства, помимо отношений с няней, Вы включили в фильм?

Энтони Чэнь:

Вообще картина навеяна моим детством. Например, в детстве у меня были живые цыплята. Няня убивала их, а потом готовила. Да, знаю, звучит жестоко.
Еще этот фильм рассказывает об азиатском финансовом кризисе 1997 года, это время, которое я запомнил очень хорошо. У моего героя, как и у меня, отец тоже оказался без работы.

Корреспондент:
Вы живете в Лондоне. Когда Вы переехали и как часто бываете в Сингапуре?

Энтони Чэнь:

Я уехал в Великобританию учиться в магистратуре в Национальной школе кино и телевидения. И влюбился в Лондон, это очень вдохновляющий город, он все время тонизирует тебя и окружает талантливыми людьми. В Лондоне я живу большую часть времени, хотя за последние три года часто бывал в Сингапуре – того требовала работа над фильмом.

Корреспондент:
Несколько лет назад Ваш коллега и земляк Жоу Чжи Вей (Jow Zhi Wei), кстати, тоже участник конкурса этого года, сказал в интервью нашей газете: «В нашем кино сейчас модно обращаться к прошлому. Сингапур ощутил на себе все аспекты космополитизма и глобализации, многие режиссеры считают, что сохранить наше национальное наследие возможно, лишь обращаясь к страницам истории. К людям, местам и воспоминаниям». Согласны ли Вы с этим и находитесь ли Вы в тренде?

Энтони Чэнь:

Думаю, Сингапур так стремительно меняется, что я за ним не поспеваю и чувствую себя отставшим. Я не понимаю нашу страну сейчас. А я не могу снимать фильм о том, чего не понимаю. Возможно, я знаю прошлое страны, но когда я пытаюсь осмыслить нынешнее положение дел, то считаю, что мне потребуется несколько лет, прежде чем я сориентируюсь и сниму фильм о сегодняшнем Сингапуре.

Корреспондент:
Какие черты Сингапурского кино Вы могли бы выделить?

Энтони Чэнь:

Когда я смотрю сингапурские фильмы, у меня возникает ощущение, что все его герои – жертвы репрессий, страшно подавленные люди. Не знаю почему, но ощущение стойкое.

Корреспондент:
Кстати, слышал, Вы мечтали стать актером. Уже пробовали играть или еще только собираетесь?

Энтони Чэнь:

Будучи ребенком, я играл в театре, чуть позже снимался на телевидении. Не думаю, что я создан для актерской работы, но в свое время страстно ухватился за эту возможность, поскольку думал (и сейчас думаю), что актерство помогает лучше вникнуть в режиссерскую работу. Но вообще я плохо запоминаю текст. Так что могу играть только роли с минимальным количеством текста, а еще лучше вообще без слов.

Автор:
Андрей Захарьев, VIFF Daily

Другие статьи по теме Международный кинофестиваль стран Азиатско-Тихоокеанского региона «Меридианы Тихого»

Реклама